domingo, 19 de diciembre de 2010

EL ORDEN DE LOS FACTORES

Parece que estaremos unos días aclarando cosas a los chicos de “Béticos y andaluces”, que deberían llamarse ‘Patéticos y sin-luces’,  porque no terminan de aprender por más que les exponemos estas cuestiones pedagógicamente.

En referencia al post escrito en este mismo blog que pueden ver aquí, podemos leer lo siguiente en su web:

“…Cambiando de documento el Sr. Romero sobre este documento que también esta en el Museo del R. Betis Balompié dice …”

image

...Nos exhiben una nota que habla del “Club de Football de Sevilla”, (o Sevilla Fútbol Club que es lo mismo) (esto lo decía yo mismo en el presente blog)

“…Sr. Romero ¿Club de Fútbol de Sevilla y Sevilla Fútbol club, son lo mismo? ¿Tan poca base tienen sus argumentos que tienen que agarrarse al clavo ardiendo del orden de las palabras o la traducción de las mismas?.

Sr. Romero, el orden de las palabras es muy, muy, muy importante, y si usted no lo vé así, tenga cuidado con el viejo chiste (que usted ya sabrá y si no yo se lo cuento) del "medio metro de encaje negro".

Vamos a ver Sr. Romero, si tan poca importancia tiene el orden de las palabras, ¿Porqué su club allá por 1975 perdió el tiempo en una Asamblea de Socios para modificar la denominación de su club de Sevilla Club de Fútbol a Sevilla Fútbol Club? al fin y al cabo ¿no es lo mismo?

Sr. Romero, ya que para usted el orden de las palabras tiene una importancia tan insignificante, le voy a hacer una propuesta para un experimento:

¿Porqué no habla con el encargado de la cartelería de su club y le dice que para el próximo partido en vuestro feudo ponga Sevilla Club de Fútbol - Osasuna Club Atlético?.

¿Que tal si cuando os enfrenteis al F.C. Barcelona, poneis en el videomarcador Sevilla Club de Fútbol Vs Barcelona Club de Fútbol?

Ánimo, no creo que le pongan ningún inconveniente. Seguro que nadie notará un cambio tan insignificante.

También el Sr. Romero, para explicar la fundación de su club en 1905 argumenta que la Sociedad de Football fundada ese año, es el Sevilla Football Club porque la primera denominación es una traducción de la segunda…”

Disertaciones, teorías, argumentos manidos, conjeturas… pero nada que demuestre lo que escriben estos chicos. Ni un solo papel.

Llevan años, un lustro cuanto menos, diciendo lo mismo sin tener en cuenta la historia tal y como ocurrió y los papeles hablan por sí solos. Veamos un ejemplo que ya conocen pero es que no se quieren enterar:

1.- CRÓNICA DE UN PARTIDO CONTRA EL RECREATIVO DE HUELVA EN 1910:

image

En esta crónica observamos cómo se refieren a una tal “Sociedad de Football de Sevilla” que se enfrentará al club onubense.

2.- CRÓNICA DEL MISMO PARTIDO PERO DE OTRO PERIÓDICO DISTINTO:

image

El mismo partido,  los mismos equipos, el mismo resultado, la misma fecha, los mismos trofeos… dos diarios, dos nombres distintos para un mismo club: el Sevilla FC. Pues no, según ellos eran dos clubes distintos. Sonrisa

Otro ejemplo:

1.- LAS DISTINTAS  DENOMINACIONES DE UN SOLO CLUB:

Es lo que ocurre por no estudiar y no hacer los deberes como hacen estos chicos malos de ByA como intermediarios de quienes ya sabemos.

Entre 1890 y 1893 los equipos “SevillaFootball Club” y “Huelva Recreation Club”, (cuestión que nos ocupa),  jugaron varios encuentros. Veamos las distintas denominaciones que la prensa hizo de todos esos encuentros de ambos clubes:

Las expresiones se corresponden con la forma como son nombrados el Club de Sevilla y el Club de Huelva en las crónicas y anuncios publicados en esos años. No se han tenido en cuenta expresiones del tipo “ambas sociedades” o “ambos clubs”.

Se han agrupado por referencias similares y clasificadas por orden de repeticiones:

Club de Sevilla 14
Club de Huelva 11
*
Club sevillano 10
Club Recreativo 7
*
Club de Football de Sevilla 7
Club Recreativo de Huelva 9
Recreativo Club de Huelva 1
*
Los de Sevilla 5
Los de Huelva 4
*
Sevilla 4
Huelva 8
*
Club Inglés de Sevilla 3
*
Sociedad de Sevilla 3
Sociedad de Huelva 3
*
Sevilla Football Club 1
Huelva Recreation Club 2

Fuente: Cuadernos de Fútbol del CIHEFE.

Son 21 textos publicados en la prensa de Sevilla y Huelva en los años 1890, 1891 y 1892. Es posible que haya algunos más, pero esos son los que hasta el momento tenemos catalogados.

¿Todos esos equipos jugaron? Pues podrían haber montado ya una liga en 1890.

No chicos, no. Son solo dos, el “Sevilla Football Club” y el “Huelva Recreation Club”. Fijaos la cantidad de denominaciones para un solo club como el sevillista. Como comprenderán no voy a exponer la imagen de todos los artículos, espero que me crean y si no es así solo tienen que visitar la hemeroteca. Pero hasta aquí ya hemos usado 23 documentos y/o referencias, que no hipótesis como vosotros.

Pero sigamos que todavía hay más.

EJEMPLO A:

¿Eran el mismo club “Betis Balompié” que “Real Betis Balompié”? Según ellos parece que no.

El Real Betis Balompié fundado en 1914 fue despojado de su título de “Real” con la llegada de la República. Curioso ¿verdad?. Sin embargo con llegada de la dictadura, en 1940 concretamente, (tardaron 2 segundos y medio), recuperan el título de la realeza, con lo republicanos que eran en aquella época,  todo lo contrario que ocurrió con el Sevilla Football Club que en esa dictadura, a través de la Orden gubernamental  de 1 de febrero de 1941, perdió su anglicismo porque dicha dictadura no lo permitía. El nombre del equipo sevillista se pronunciaba en inglés, pero eso no quiere decir que no significase lo mismo, porque hasta donde yo se:

SEVILLA = SEVILLA

FOOTBALL = FÚTBOL

CLUB = CLUB

PROPIEDAD CONMUTATIVA:  EL ORDEN DE LOS FACTORES NO ALTERA EL PRODUCTO. ES LO MISMO 2X3 QUE 3X2.

Lo pongan al derecho, lo pongan al revés, lo miren desde la derecha o desde la izquierda, aquí, en Roma y en Pekín, ‘Sevilla Fútbol Club’ significa el ‘Club de Fútbol de Sevilla’ (en singular porque no había otro cuando se fundó). Se pongan como se pongan.

Lo que hizo la dictadura fue TRADUCIR AL ESPAÑOL lo que se decía en inglés u otro idioma cuyo SIGNIFICADO ERA EL MISMO. En inglés, por si no lo saben y me creo que no lo sepan,  el sustantivo va detrás del adjetivo, por eso lo de "Fútbol Club" .

Así lo pudimos ver en otras sociedades como el Club Atlético de Bilbao, (hoy Athletic Club), la Gimnástica de Tarragona, (hoy Nastic). Incluso se cambiaron los términos de juego: corner por saque de esquina; linier por juez de línea; referee por árbitro, o shoot por chut, al contrario que lo que ocurrió en la República con el Betis que DESPOSEYÓ del título de “real” a todos los clubes con ese título y que sí varió el nombre en su significado.

A mediados de los años 70 el Sevilla, (como otros), recuperó el anglicismo, es decir, la forma de pronunciar el nombre, que no su significado, que era exacto. A finales del siglo XIX el vocablo inglés “Club” se traducía como “Sociedad” y no fue asumido por la RAE hasta 1920.

De la misma forma el vocablo “Football” no tuvo una adaptación al castellano hasta 1908, como ‘Balompié’,  gracias a Mariano de Cavia, insigne periodista, razón esta por la que nunca ustedes pudieron nacer en 1907 y si lo hicieron con otro nombre tampoco podría ser el mismo club según su propia teoría.

EJEMPLO B:

Ahora bien, y que quede claro, ‘España Balompié’ no significa lo mismo que ‘Sevilla Balompié’, lo pongan al derecho, lo pongan al revés, lo miren desde la derecha o desde la izquierda, aquí, en Roma y en Pekín. Se pongan como se pongan, como ‘Sevilla Balompié’ ni ‘Real Betis Football Club’ tampoco son ni significan  ‘Real Betis Balompié’.

2X3 NO ES LO MISMO QUE 4X3 por lo que la propiedad conmutativa no existe. Fácil y casi de parvulito.

Las puertas se las cierran ustedes mismos.

Así, con datos que no lleven a interpretación maniquea alguna como hacen ustedes, es como hay que exponer la historia de los clubes sevillanos. Más documentos, más referencias y menos palabrería.

Ustedes no pueden atribuirse a sí mismos como origen del fútbol sevillano al club nacido en 1890 más que como ‘Sevilla Football Club’,  (todo un honor), Sociedad que entronca directamente con el Sevilla FC actual, oficializado en 1905, con múltiples lazos entre sí demostrables todos y nunca con el Balompié nacido en 1909 y mucho menos con el nacido en 1914 y si es así demuéstrenlo. No existe ni una sola relación conocida entre los integrantes béticos y los protosevillistas de 1890, como sí las hay de toda índole comercial, amistosa y deportiva, incluso de idiosincrasia,  entre ambas generaciones sevillistas que aparecen juntos en numerosas ocasiones hasta casi 1920.

Para tumbar la teoría del club sevillista de 1890, antes, deberían hacerlo con la del Recreativo de Huelva, DECANO ESPAÑOL nacido en 1889 hasta que no se demuestre lo contrario, pues los casos son idénticos y los periodos de desaparición también coinciden con tan solo un año de diferencia.

“…D. Carlos, usted lo tiene muy complicado, la verdad, aunque no dudo de que encontrará otro argumento cósmico-cuántico que nos demuestre la venida del anticristo y evitara que el Sevilla FC en 1909 le dijera al escribano de turno que ellos ya estaban constituidos en 1905…”

Ustedes están mintiendo descaradamente a los béticos. La venida de los anticristos, cosas de charlatanes como vosotros sin duda, solo los crean los que no pueden demostrar nada con documentos y se dedican a convertir las hipótesis en tergiversadas realidades y en una fe sin condiciones para los cuatro tontos que les siguen, retorciendo las palabras para darle otro significado y forzando las piezas de este puzle que encaja a la perfección con su respectivos documentos. Pretenden que les creamos sin aportar nada y la gente no es tonta, ni yo tampoco.

image

.

compartir en facebook compartir en google+ compartir en twitter compartir en pinterest compartir en likedin

   4 comentarios :

  1. Todo el problema viene porque Carmona no sabe que en inglés el sustantivo va detrás del adjetivo y por eso piensa que es un nombre distinto. Así de patético es este asunto.

    ResponderEliminar
  2. BYA Sacad algún papel de 1907 y de 1908 que no sea el España Balompié, que ese fue otro equipo. El primero que utilizó el término balompié.
    Lastimosamente desapareció ;). Un segundo equipo, el Sevilla Balompié apareció en 1909. Esos sois ustedes y no otros.
    Y en ningún caso, sois el simpático Betis Football Club. Ese lo lleva mi Sevilla.

    SOIS LA VERGUENZA DE LA HISTORIA DEL FUTBOL SEVILLANO BYA.

    ResponderEliminar
  3. Y ni tan siquiera será lo del sustantivo Carlos. Simplemente Carmona es lo que es: un antisevillista corroído por la envidia cuyo único fin profesional (y tal vez de su vida) es lanzar falsedades contra el Sevilla Football Club (o Fútbol Club, o Sociedad de Football de Sevilla, o Grande de Andalucía, como él lo prefiera) que ni él mismo es capaz de creerse por tal de perpetuar la falsa leyenda que existe entre el beticismo sobre el Sevilla F.C.

    De lo que no se da cuenta, o no se la quiere dar, este pobre diablo es que no por repetir hasta el infinito una mentira ésta se transforma en realidad.

    Pero siempre es más fácil fomentar el odio desde las ¿alturas? que luchar por la verdad.

    ResponderEliminar
  4. Que lastima y que pena me dan estos arcatuferos.
    "Pongan en el videomarcador Sevilla CF...ñañaña"
    "Hable con el encargado de la cartelaría...ñañañaña"
    "Animo,nadie se dará cuenta...ñañañañañañaña".
    ¿Pero que clase de gentes son estos tipos a los que hay que enseñarles tantos documentos y para más inri,darles clases particulares.
    Saludos.

    ResponderEliminar

Buscar en este blog

SOBRE ESTE BLOG

La Palangana Mecánica es un blog particular y las opiniones reflejadas tan solo representan a sus autores de forma particular también.

SUSCRÍBETE A LPM